2015-01-26

Wolfgang Borchert: Muscheln, Muscheln 《贝壳,贝壳》 中译

第 123 页之一。 作者沃夫冈·薄合特( Wolfgang Borchert )生于 1921 年 5 月 20 日, 是德国作家和剧作家。他是德国二战后废墟文学运动的代表人物, 在人性与人道主义问题上从不妥协, 是德国二战后最流行的作家之一, 作品至今在中小学读物中流传。1947 年十一月,年仅 26 岁的薄合特因肝病去世。


贝壳,贝壳


贝壳,贝壳,明亮鲜艳,
孩子这样发现。
贝壳,贝壳,修长圆满,
那里面风声喧嚷。

那里面大海唱歌——
博物馆里可以看到它们闪烁,
还有老旧的港口酒吧
小孩的房间里面。

贝壳,贝壳,修长圆满,
听,风在唱些什么:
贝壳,贝壳,明亮鲜艳,
孩提时曾经发现。


——沃夫冈·薄合特


德语原诗:



Muscheln, Muscheln


Muscheln, Muscheln, blank und bunt,
findet man als Kind.
Muscheln, Muscheln, schlank und rund,
darin rauscht der Wind.

Darin singt das große Meer –
in Museen sieht man sie glimmern,
auch in alten Hafenkneipen
und in Kinderzimmern.

Muscheln, Muscheln, rund und schlank,
horch, was singt der Wind:
Muscheln, Muscheln, bunt und blank,
fand man einst als Kind!


- Wolfgang Borchert

No comments:

Post a Comment